立石寺の夕暮れ
ワインとともに 柿木彫 西堀氏スケッチ 立石寺の夕暮パッケージ シャンパンとともに

Evening twilight in Rishaku temple
立石寺の夕暮れ
For a short while you go down to the foot of a mountain. Then you can see some persimmon trees. The persimmon takes on tints of the sunset glow. The feeling of arriving at the village is something special.
しばらくの間、なだらかな山裾の道を下りますと、幾処には柿の木が植えられ、その実は夕日に染まっています。里に辿りつく気持ちは特別なものです。
Dried persimmon is a hardened fruit, and is called Kushigaki, meaning persimmon on a skewer. In the Edo period, the Kushigaki that was made in Tateishi was shipped out to Edo (Tokyo) landing in the Kanda region. The people living in Edo loved it and keenly looked forward to its arrival. It was given as an offering to shogun Tokugawa (who was the general in the Edo castle). When he was a boy, he chewed on the Kushigaki to help harden his teeth. So, offering Kushigaki is also to wish good health to the children of the family.
江戸時代。立石の串柿(干し柿)が舟に積まれ、江戸は神田辺りに荷揚げされ、待ちわびた江戸の人々に愛されました。また、江戸城の将軍様の歯固めに献上されたと伝えられています。

ページの先頭へ